Author: Rocío González

DO YOU WANT TO BE THE FIRST TO READ OUR POSTS?

  • All
  • Clinical Research
  • Diseases
  • Medical Innovation
  • Medical translations
  • Okomeds medical translators
  • Pharmaceutical translations
  • Practical tips
  • Resources
  • Text features
  • Translation for CROs
  • Uncategorized
  • Veterinary translations
sport and medical translation
Does sport need medical translation?

Sport is an international language, but it may require a medical translation of some documents for easing communication. Medicine and sport are very related fields as sport always means health. Any professional sportsman/sportswoman must be in good health for doing his/her best, so healthcare and...

online resources
How to trust online resources in medical translation

Medical translation is an area of specialisation. Internet may be very useful for those medical translators absorbing information, but also a double-edge sword. Why? Basically because all information is not always true, so it can be subject to many dangers and risks. With the present article,...

medical document translation
General tips for translating a medical document

Any medical translation becomes a challenge even for the most experienced translator. So here are some tips that may help you in your daily work, specially for saving time and avoiding potential mistakes. [Sharer] OCR If the medical document is scanned, it would be very practical to use...

REQUEST FREE
PRICE QUOTE



    Remove

    Remove

    Remove

    Remove

    Add more files

    I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C

    REQUEST FREE
    PRICE QUOTE



      Remove

      Remove

      Remove

      Remove

      Add more files

      I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C