Author: Rocío González

DO YOU WANT TO BE THE FIRST TO READ OUR POSTS?

  • All
  • Business, Small Business
  • Clinical Research
  • Diseases
  • Medical Innovation
  • Medical translations
  • Okomeds medical translators
  • Pharmaceutical translations
  • Practical tips
  • Resources
  • Text features
  • Translation for CROs
  • Uncategorized
  • Veterinary translations
medical document
What to do when you need to get a medical document translated
Sometimes a doctor needs to communicate in writing with international colleagues, patients or the general public. What to do when the translation of a medical document is required? Here are our tips on choosing the right way to translate this kind of documents.
medical translation
Challenges of medical translations
The success or failure of a medical translation always depends on how exact and accurate the terminology employed is, given the context, as well as the level of knowledge and understanding of the subject matter exhibited by the linguist and their awareness of what should or should not be translated.
Blog Okomeds
2 Top Types of Medical Translation

Medical translation is one of the most difficult translations services and the most requested. The medical industry operates worldwide, so it is understandable that it requires medical translation services, like Okomeds services, on a regular basis. As you can probably imagine, medical translation services are for medical professionals,...

veterinary translations
Veterinary translations, a science everyone should know
While closely linked to human health, veterinary science remains a relatively unexplored field for medical translators. This is despite veterinary translation playing a vital role in environmental protection, food safety, and animal health, as well as in public health. In fact, at least 60% of all known infectious human diseases, and 75% of emerging human diseases originate in animals. Nevertheless, it is an extremely specialised field in its own right, in which mere extrapolation from human medicine is not enough.
pharma translations
Why do pharmaceutical companies need pharma translations?
International and local regulations in the pharmaceutical industry require a long list of multilingual documents that must be prepared quickly, accurately and with optimal quality. Pharma translation helps these companies to achieve global benefits in local markets. In this article, you can discover the main reasons why pharmaceutical companies need pharma translations. 
clinical trial translation
When are clinical trial translations required?
Clinical trials are the most important documents in medicine. You probably know that clinical trials are research studies on people aimed at evaluating a medical, surgical, or behavioral intervention. Clinical trials are the main way researchers have of finding out whether a new treatment, such as a new drug, diet or medical device, is safe and effective for people, so a clincial trial translation is important when it comes to sharing new advances in medicine.
medical translator
The qualities of a good medical translator
Translation is important in any situation in life. If you can understand how your new TV works, it is because of a technical translator. If you feel sick in a foreign country and can understand the leaflet in the pack of pills you have bought from the pharmacy, that’s probably because of a medical translator. Given the importance of these translators, let us tell you about the main qualities of a good medical translator. Because hiring the best professionals is a must for medicine.
freelance medical translator
Worst illnesses for a freelance medical translator or interpreter

A freelance medical translator or a freelance medical interpreter might be in a really bad scenario in case of illness or disease. Why? A freelance normally has to work even suffering from fever or migraines. That is one of the main cons of a freelance...

medical translation
Medical translation from day to day

Did you know that medical translation is more present in your daily life than you ever imagined? In Okomeds we have enumerated some common examples for making medical translation evident. [Sharer] If you hear your alarm clock early in the morning, that is because you have...

medical translations
Why doctors should not be in charge of medical translations?

Should doctors be in charge of medical translations? In Okomeds we strongly believe that the correct answer is no. A doctor should not work as a medical translator. And here are some facts reinforcing this position. [Sharer] Medicine and translation are unlike areas of specialization. It...

REQUEST FREE
PRICE QUOTE



    Remove

    Remove

    Remove

    Remove

    Add more files

    I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C

    REQUEST FREE
    PRICE QUOTE



      Remove

      Remove

      Remove

      Remove

      Add more files

      I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C