Blog

DO YOU WANT TO BE THE FIRST TO READ OUR POSTS?

  • All
  • Clinical Research
  • Diseases
  • Medical Innovation
  • Medical translations
  • Okomeds medical translators
  • Pharmaceutical translations
  • Practical tips
  • Resources
  • Text features
  • Translation for CROs
  • Uncategorized
  • Veterinary translations
sport and medical translation
Does sport need medical translation?

Sport is an international language, but it may require a medical translation of some documents for easing communication. Medicine and sport are very related fields as sport always means health. Any professional sportsman/sportswoman must be in good health for doing his/her best, so healthcare and...

online resources
How to trust online resources in medical translation

Medical translation is an area of specialisation. Internet may be very useful for those medical translators absorbing information, but also a double-edge sword. Why? Basically because all information is not always true, so it can be subject to many dangers and risks. With the present article,...

medical document translation
General tips for translating a medical document

Any medical translation becomes a challenge even for the most experienced translator. So here are some tips that may help you in your daily work, specially for saving time and avoiding potential mistakes. [Sharer] OCR If the medical document is scanned, it would be very practical to use...

twitter for medical translations
Twitter for medical translation

Internet and social networking are a very important world for medical translation. If you want to make the most of your work, you should navigate throughout the whole worldwide network to find out a universe of information. With respect to Twitter, here are some tips...

google medical translations
The funny side of Google Translate in medical communication

Experiment Today, in Okomeds, we want to write about a famous experiment made by the BMJ (British Medical Journal). The idea is to show the funny side of Google Translate in medical communication. Do you think that medical translation is accurate enough with a Computer-Assisted Translation...

medical translation at christmas
Scenarios for a medical translation at Christmas

Are you planning any special trip for Christmas? And what would you do if you get sick in a foreign country at that time? Many people travel all around the world during this period. If you are one of those travellers, you might have though...

blogs about medical translation
5 blogs about medical translation you must follow

Sharing different knowledge and experiences is very important for any translator. If you are a medical translator, you should visit different blogs on the Internet because you will better know how this world rules. Apart from Okomeds, here are other English blogs about medical translation...

steps medical translation
Medical translation step by step

When facing a medical translation, there are some very important steps that must be carefully followed. If you are responsible for a big project, it would be better if you are aware of its GILT strategy. But, at any case, even for a small translation...

resources for medical translators
5 great resources for a medical translator

If you are a medical translator, pay careful attention to this article because it suggests some useful resources for your daily work. When translating, what online references do you normally resort to? Here is a list including some dictionaries and glossaries that can be found...

REQUEST FREE
PRICE QUOTE



    Remove

    Remove

    Remove

    Remove

    Add more files

    I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C

    REQUEST FREE
    PRICE QUOTE



      Remove

      Remove

      Remove

      Remove

      Add more files

      I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C