Blog

¿QUIERES LEER NUESTROS POSTS ANTES QUE NADIE?

self-care for medical interpreters
Self-Care for Medical Interpreters

Medical interpreting is a complex task that involves not only specific training in terminology, culture and interpreting techniques, but also psychological difficulties. The work environment presents a myriad of factors and situations that pose an additional challenge for interpreters and generate a certain emotional exhaustion....

interpreting for spiritual care
What is medical interpreting for spiritual care?

Medical interpreting is based on the oral transfer of information between doctor and patient from one language to another. So far so clear, right? But did you know that a third person can also come into play? This is the spiritual healthcare provider. The truth...

translation on rare diseases
Communication and translation on rare diseases: challenges and solutions

Rare diseases affect a small percentage of the population (between 3.5 and 5.9%). However, their impact on patients, families and healthcare systems is enormous: they have long been misunderstood, misdiagnosed and marginalised. This makes the situation difficult and poses great challenges in terms of research,...

Medical translation improves the health of patients
5 ways in which medical translation improves patient health

Medicine is one of the most important and sensitive fields in the world. A growing number of new diseases are being added to those that already exist and we are more and more aware of situations that expose us to the risk of disease. At...

Translating clinical trial protocols
Writing and translating clinical trial protocols

You probably already know that clinical trials contribute each day to pharmacological knowledge and to the efficacy of medical treatments. To ensure good practice, the use of clinical trial protocols is mandatory. However, did you know that increasingly this also means translating clinical trial protocols...

chatGPT in medical translation
ChatGPT in medical translation: how useful is it?

Not a single day goes by without us hearing the word ChatGPT. That’s true for all sectors and all industries but it is even more so for the translation industry and medical translation agencies. With its ability to understand and generate text in multiple languages,...

translation reduces the burden of technology
How can medical translation reduce the burden of technology?

For clinical trial sites, technology can be an advantage, but also a disadvantage. When applied well, it helps staff to be more engaged and effective. But this can be hindered by sub-optimal technology solutions. For example, where there are duplicate technologies, insufficient user acceptance testing,...

electronic prescriptions
EU electronic prescriptions: do you still need a translation?

Travelling can mean extra hassle for people on prescription medication. However, EU electronic prescriptions make it much easier to move around the European Union and obtain medicines prescribed in one of these countries. Can electronic prescriptions be used abroad? In the European Union, the electronic prescription system...

experience at Clinical Trials Europe
Our experience at Clinical Trials Europe

As real enthusiasts about the future of medicine and translation (not to mention our passion for making medical information accessible worldwide), Okomeds attended the latest edition of Clinical Trials Europe which was held on 29 and 30 November 2023 in Barcelona (Spain). Today, it is...

PIDE AHORA TU
PRESUPUESTO GRATIS



    Eliminar

    Eliminar

    Eliminar

    Eliminar

    Añadir más

    Acepto la Nota legal, la Política de privacidad y las CG

    PIDE AHORA TU
    PRESUPUESTO GRATIS



      Eliminar

      Eliminar

      Eliminar

      Eliminar

      Añadir más

      Acepto la Nota legal, la Política de privacidad y las CG