In addition, thanks to medicine translation, businesses in the health sector can meet very strict standards and provide accurate documentation in different local languages, assigning a specialised translator that we will assign.. In order to accomplish it, Okomeds will translate all the information and marketing products as well as adapt the language of your products to the regulatory requirements of each country.
Medical Translations Online
Okomeds with its specialized translators team is a specialized agency that is a part of the Okodia Group. Thanks to our medical translation team, we offer the best quality in the fields of medical translation and pharmaceutical translation as we have demonstrated in recent years. We will assign a translation professional for your project that will perform the translation of medical texts with the utmost rigor and professionalism.
The medical and pharmaceutical sector is highly regulated and its degree of specialization requires precise solutions with maximum quality. To meet this challenge, our team is made up of more than 150 certified professional medical translators who are specialized in the medical and pharmaceutical sector, native speakers of the target language and backed by a team of physicians and biomedical engineers. In addition, we use professional specialized interpreters, localization engineers and other qualified professionals around the world, coordinated by our project managers who will help you with all your linguistic needs.
150 CERTIFICATED PROFESSIONAL TRANSLATORS OF MEDICINE
– Structure and logistic support with the Okodia Group guarantee, to offer you an excellent service in medical translation with our best translators of medicine, both Spanish-English and other local languages.
– Development of Standard Operating Procedures, designed by our team of medical translators, exclusively for biomedical and pharmaceutical translation.
– The use of the same medical translation team over time to ensure an accurate understanding of your preferences and your products.
– Specialized project managers who are in charge of managing linguistic queries, style guides and terminology, ensuring that the translations of our medical translators are 100% accurate.
– Utilisation of the latest, up-to-date linguistic tools to ensure consistency in terminology, language coherence and overall efficiency in your present and future translations.
– Delivery of your work on time and within the indicated budget with optimal quality.
– Knowledge of the project status at all times.
-Customized service and flexibility for medical translators, project managers and our entire team to adapt to your needs.
– Global solutions with a quality/price ratio that will exceed your expectations, providing access to the global market in accordance with specific local regulations using precise and professional language.
Our Most Demanded Working languages
English – French – Spanish – Italian – Portuguese – Catalan – German – Dutch – Estonian – Lithuanian – Latvian – Irish – Japanese – Russian – Polish – Arabic – Chinese – Slovak – Slovenian – Czech – Croatian – Romanian – Hungarian – Turkish – Hebrew – Greek – Maltese – Serbian – Ukrainian – Belarusian – Bulgarian – Euskera – Galician – Latin – Esperanto – Danish – Swedish – Norwegian – Icelandic – Finnish – Persian – Urdu – Thai – Guarani – Quechua – Aymara – Tagalog
Specialty Sectors
Anesthesia – Biostatistics – Cardiology – Intensive Care – Odontology – Diagnostics – Electrodiagnostics – Endoscopy – Endocrinology – General Medicine – Prosthesis – Toxicology – Oncology – Endocrinology – Urology – Ophthalmology – Otorhinolaryngology – Gynaecology – Devices
We already make medicine translations for the best-known medical companies. What are you waiting for?
Get in contact with Okomeds now and discover the experience of having a partner who understands you!